环球在线新闻焦点报道
Global Online News Focus Report
发现全球行长峰会 . 引擎生态新商业文明
Discovery Global Bank Presidents Summit · Engine Ecosystem and New Business Civilization
首届全球行长峰会新闻发布会在昆明举办
全球金融界共盼海南盛会
Press Conference for the Inaugural Global Bank Presidents Summit Held in Kunming
Global Financial Community Anticipates Hainan Gathering
2025年9月13日,备受全球金融界关注的首届全球行长峰会新闻发布会在美丽的中国-昆明隆重召开。本次发布会由国家生态文明试验区监督办公室、中国国际科技促进会可持续发展委员会、海南省投资商会等单位联合召开,来自国内外金融监管机构代表、知名金融机构负责人、经济学专家及百余家主流媒体齐聚现场,共同见证海南全球金融盛会筹备进程中的关键节点。发布会上正式宣布,首届全球行长峰会将于2025年12月15日在中国-海南自贸港盛大启幕。全球行长峰会组委会将邀请世界和平委员会作为会议的指导单位。
September 13, 2025, Kunming– The press
conference for the highly anticipated inaugural Global Bank Governors Summit
was grandly held in beautiful Kunming, China. Jointly convened by the National
Ecological Civilization Pilot Zone Supervision Office, the Sustainable
Development Committee of the China International Association for Promotion of
Science and Technology, and the Hainan Investment Chamber of Commerce, among
others, the event brought together representatives from domestic and
international financial regulatory bodies, leaders of renowned financial
institutions, economics experts, and over a hundred mainstream media outlets.
They gathered to witness a critical milestone in the preparations for this
major global financial event in Hainan. The conference officially announced
that the inaugural Global Bank Governors Summit will commence on December 15,
2025, in the Hainan Free Trade Port, China. The organizing committee for the
Global Bank Governors Summit will invite the World Peace Committee to serve as
the guiding unit for the conference.
立足时代变局:峰会承载全球金融发展新使命
Navigating a Changing Era: The Summit Bears a New Mission for Global Financial Development
当前,国际经济社会已进入格局重塑、动能转换新的历史阶段。经济全球化虽面临单边主义、保护主义等挑战,但产业链供应链的深度融合趋势未变,全球经济对高效、安全、包容的金融服务需求愈发迫切。
Currently,the international economic landscape has entered a new historical phase characterized by restructuring and shifting dynamics. Although economic globalization faces challenges such as unilateralism and protectionism, the deep integration of industrial and supply chains remains an enduring trend. The global economy's demand for efficient, secure, and inclusive financial services is becoming increasingly urgent.
The Chairman of the World Peace Committee
pointed out:"Finance and world peace progress from coexistence to mutual
prosperity. Only a stable financial order can serve as the cornerstone for
healthy economic development, and economic prosperity is the core guarantee for
eliminating social conflicts and maintaining peace." Against this
backdrop, the convening of the inaugural Global Bank Governors Summit holds
significant meaning for "building on the past and ushering in the future,
breaking deadlocks, and achieving breakthroughs." It directly addresses
six core issues in the current global financial sector, aiming to build a
"bridge for solutions" for global financial cooperation.
针对金融安全与效率失衡问题,数据显示,2024年全球金融诈骗案件同比上升18%,跨境洗钱规模突破3万亿美元,同时部分发展中国家金融服务覆盖率不足30%,金融资源配置效率低下成为制约经济增长的瓶颈。主办方强调,唯有通过全球金融机构深度协作,建立跨境风险预警机制、统一合规标准,才能从根本上遏制金融犯罪,提升金融服务的可及性与效率。
Addressing the imbalance between financial
security and efficiency,data shows that global financial fraud cases increased
by 18% year-on-year in 2024, and cross-border money laundering scale exceeded
$3 trillion. Simultaneously, financial service coverage in some developing
countries remains below 30%, with inefficient resource allocation becoming a
bottleneck constraining economic growth. The organizers emphasized that only
through deep collaboration among global financial institutions, establishing
cross-border risk early warning mechanisms and unified compliance standards,
can financial crime be fundamentally curbed, and the accessibility and
efficiency of financial services be enhanced.
面对数字货币与金融科技的双重挑战,随着央行数字货币在50余个国家进入试点阶段,区块链、人工智能技术在金融领域的渗透率突破45%,技术革新带来支付便利的同时,也引发了数据隐私泄露、跨境监管协同不足等新问题。峰会将专门设置“金融科技创新与风险治理”平行论坛,邀请全球顶尖科技企业与金融机构专家,共同探讨新一代信息技术赋能下的金融监管框架的构建路径。
Confronting the dual challenges of digital currency and fintech,as central bank digital currencies (CBDCs) enter pilot stages in over 50 countries and the penetration rate of blockchain and artificial intelligence technologies in the financial sector exceeds 45%, technological innovation brings payment convenience but also triggers new issues like data privacy leaks and insufficient cross-border regulatory coordination. The summit will feature a dedicated parallel forum on "Fintech Innovation and Risk Governance," inviting experts from top global tech firms and financial institutions to explore the construction of a financial regulatory framework empowered by next-generation information technologies.
在普惠金融与实体经济联动层面,发布会上,世界和平委员会特派代表提到:“数字金融技术是打通普惠金融服务‘最后一公里’的关键”。 目前,中国政府通过移动金融服务覆盖广大农村地区的成功实践已得到国际认可,峰会将搭建案例分享平台,推动发展中国家借鉴数字化普惠金融的成功范式,让小微企业、低收入群体等更广泛地享受便捷可靠的交易、信贷、保险等金融服务,真正实现让金融“活水”精准浇灌实体经济。
Regarding the linkage between inclusive finance and the real economy, a special representative of the World Peace Committee mentioned at the press conference: "Digital financial technology is the key to bridging the 'last mile' of inclusive financial services." Currently, the Chinese government's successful practice of using mobile financial services to cover vast rural areas has gained international recognition. The summit will establish a platform for case sharing, promoting the adoption of successful digital inclusive finance models by developing countries, enabling broader access to convenient and reliable transaction, credit, insurance, and other financial services for SMEs and low-income groups, truly channeling financial "lifeblood" to precisely nourish the real economy.
更值得关注的是,峰会将“绿色金融与全球可持续发展”作为核心议题之一。当前,全球碳中和进程面临巨大资金缺口,发展中国家绿色项目融资需求每年超 2万亿美元。主办方表示,峰会将推动建立“全球绿色金融合作联盟”,整合各国政策性银行、商业银行及社会资本,创新绿色债券、碳金融衍生品等工具,助力联合国千年发展目标中“气候行动”“可持续城市和社区”等指标落地,为全球低碳转型提供金融支撑。
Even more notably,the summit will prioritize "Green Finance and Global Sustainable Development" as one of its core topics. Currently, the global carbon neutrality process faces a massive funding gap, with financing needs for green projects in developing countries exceeding $2 trillion annually. The organizers stated that the summit will promote the establishment of a "Global Green Finance Cooperation Alliance," integrating policy banks, commercial banks, and social capital from various countries, innovating tools like green bonds and carbon financial derivatives, supporting the implementation of UN Sustainable Development Goals such as "Climate Action" and "Sustainable Cities and Communities," and providing financial backing for the global low-carbon transition.
In the long term,the summit aims to, through "Global Financial Reform and Innovation," break the uneven patterns within the existing financial governance system, promote equal voice for developed and developing countries in formulating new financial rules, establish a more resilient global financial safety net, effectively prevent regional and global financial crises, and solidify the foundation of financial cooperation for building a community with a shared future for mankind.
聚焦务实合作:以
东南亚试点撬动全球金融创新
Focusing on Practical Cooperation: Leveraging Southeast Asia Pilots to Drive Global Financial Innovation
发布会透露,首届全球行长峰会将以“共建国际金融新秩序,引领金融新发展”为主题,聚焦“共识构建+机制落地”务实目标。主办方明确,海南峰会期间,全球参会代表将围绕三大务实方向推进合作:一是力争达成全球金融合作海南共识,发表宣言,明确金融安全、科技赋能、绿色发展等领域的金融合作原则与行动纲领;二是建立“全球金融机构联合工作机制”,设立跨境金融风险处置、金融科技新标准制定、绿色金融项目对接等专项工作组,实行“定期磋商,年度评估”的常态化协作模式;三是协商确定“全球金融创新试点工程”实施路径,将东南亚地区作为金融创新试点的起点区域。
The press conference revealed that the inaugural Global Bank Governors Summit will adopt the theme"Building a New International Financial Order, Leading New Financial Development," focusing on the practical goals of "consensus building + mechanism implementation." The organizers clarified that during the Hainan summit, global participants will advance cooperation around three practical directions: First, striving to reach the Hainan Consensus on Global Financial Cooperation, issuing a declaration that outlines principles and action plans for cooperation in financial security, tech empowerment, and green development. Second, establishing a "Joint Working Mechanism for Global Financial Institutions," setting up specialized task forces for cross-border financial risk resolution, new fintech standard setting, green finance project matching, etc., implementing a regular collaboration model of "regular consultations, annual assessments." Third, negotiating and determining the implementation path for the "Global Financial Innovation Pilot Project," designating the Southeast Asia region as the starting point.
Why choose Southeast Asia as the pilot region for financial innovation?The organizers explained that Southeast Asia is both one of the world's fastest-growing economic regions and a typical area with diverse financial needs and infrastructure awaiting improvement. The pilot project will focus on advancing the following tasks: Jointly building a cross-border financial regulatory pilot network system with Southeast Asian central banks, innovating and improving clearing and settlement systems among various banks, foundations, consortia, chambers of commerce, and enterprises, as well as central bank currency issuance mechanisms; Leveraging the policy advantages of the Hainan Free Trade Port to prepare for a "Southeast Asia Fintech Incubation Center," providing pilot scenario support and financing services for fintech companies in the region; Establishing a "Cross-border Financing Matching Platform for Green Projects," connecting the financing needs of green energy and ecological protection projects in Southeast Asia with capital supply from China and globally. Currently, relevant Chinese investment institutions, the Bank of Thailand, Singapore's DBS Bank, and others have expressed strong willingness to participate in the pilots.
诚邀全球参与:盼多方协同共筑金融新生态
Inviting Global Participation: Hoping for Multi-party Collaboration to Build a New Financial Ecosystem
发布会上,全球行长峰会联席主席、国家生态文明试验区监督办公室祖常亮主任在视频讲话中发出诚挚邀请,欢迎全球各国中央银行行长、商业银行及政策性金融机构负责人、金融专家、国际金融组织及各国金融监管部门代表踊跃参会,共商全球金融发展大计。同时,主办方呼吁,希望得到参会各方在资源对接、经验共享、项目落地等方面的积极配合,更期待各国政府在政策支持、监管协同、市场开放等层面给予大力支持,为全球金融创新合作创造良好的制度环境。
At the press conference, Mr. Zu Changliang, Co-Chair of the Global Bank Governors Summit and Director of the National Ecological Civilization Pilot Zone Supervision Office, issued a sincere invitation via video speech, welcoming central bank governors, leaders of commercial and policy financial institutions, financial experts, international financial organizations, and representatives of financial regulatory departments from all countries to actively participate and discuss major plans for global financial development. Simultaneously, the organizers called for active cooperation from all participants in resource对接 (docking/sharing), experience sharing, and project implementation, and further expressed hope for strong support from governments worldwide in terms of policy support, regulatory coordination, and market opening, to create a favorable institutional environment for global financial innovation and cooperation.
据峰会秘书处筹备组王佑聖执行主席介绍,目前峰会各项筹备工作已进入冲刺阶段。海南峰会主会场已完成场地规划与设施准备,峰会将采用“线下主会场+ 线上分会场”结合的举办形式,以满足全球参会者需求;议程设置涵盖主题演讲、高端圆桌对话、专项论坛、项目签约等环节,将邀请诺贝尔经济学奖得主、多国央行行长、金融专家及国际金融机构负责人担任主讲嘉宾;同时,峰会还将发布《2025全球金融发展白皮书》,系统梳理全球金融发展现状与趋势,为行业提供权威参考。
According to Mr.Wang Yousheng, Executive Chairman of the Summit Secretariat Preparatory Group, the summit preparations have now entered the final sprint stage. The venue planning and facility preparation for the main venue in Hainan are complete; the summit will adopt a hybrid format combining an "offline main venue + online sub-venues" to meet the needs of global participants; The agenda includes keynote speeches, high-level roundtable dialogues, specialized forums, project signing ceremonies, and other segments, inviting Nobel laureates in economics, central bank governors, financial experts, and heads of international financial institutions as keynote speakers; Furthermore, the summit will release the "2025 Global Financial Development White Paper," systematically reviewing the current state and trends of global financial development to provide an authoritative reference for the industry.
结束语
Concluding Remarks
此次昆明新闻发布会的成功举办,标志着首届全球行长峰会的筹备工作进入了倒计时,让全球金融界对12月的海南盛会充满期待。正如全球行长峰会发起人王佑聖先生在发布会结尾所言:“金融合作无国界,创新发展有共识。让我们以峰会为纽带,凝聚全球智慧,共绘金融发展新蓝图——唯有让资本流淌文化的温度,才能载动人类驶向真正的绿色未来。让我们从昆明启程,共写这部‘金融向善、绿色引领’的新史诗!用道德金融的钥匙打开人类命运共同体的宝库,用东方文化的智慧照亮全球绿色未来——这既是中国的承诺,更是人类共同的财富。”
The successful holding of this Kunming press conference marks the start of the countdown to the inaugural Global Bank Governors Summit,filling the global financial community with anticipation for the December event in Hainan. As Mr. Wang Yousheng, initiator of the Global Bank Governors Summit, stated at the end of the press conference: "Financial cooperation knows no borders, innovation and development have consensus. Let us use the summit as a link to pool global wisdom and jointly draw a new blueprint for financial development—only by infusing capital with the warmth of culture can it carry humanity towards a truly green future. Let us embark from Kunming to co-write this new epic of 'Finance for Good, Green Leadership'! Use the key of ethical finance to unlock the treasure trove of a community with a shared future for mankind, use the wisdom of Eastern culture to illuminate the global green future—this is not only China's commitment but also humanity's common wealth."